Témaindító hozzászólás
|
2007.08.14. 23:19 - |
hát... angolul valahogy jobb.... persze minden az eredeti nyelven eredeti. na ez értelmes volt. Vole elég elmebeteg lett... Jack végülis elmegy, az Alex P-nek viszont mélyebb hangja van. Még folytathatnám a sort, de ne a hibákat nézzük... :P |
[2-1]
Amikor Smithers megmutatja Alexnek a kütyüket, azt mondja a tollról:
- A hegyében szódium-xy van...
Ez alapvető fordítási hiba, magyarul a "szódium" nátrium. |
hát... angolul valahogy jobb.... persze minden az eredeti nyelven eredeti. na ez értelmes volt. Vole elég elmebeteg lett... Jack végülis elmegy, az Alex P-nek viszont mélyebb hangja van. Még folytathatnám a sort, de ne a hibákat nézzük... :P |
[2-1]
|